Вас ШОКИРУЕТ перевод этих 5 НЕМЕЦКИХ слов (выучите их, а то опозоритесь!)

21 Просмотры
Издатель
Если не хотите, чтобы немцы над вами смеялись, вам нужно знать перевод этих слов.
#немецкийонлайн #немецкийизгермании #приколынемецкого

Первое слово Angel. И это, уважаемые, не ангел, как вы могли подумать. Ангел звучит на немецком, как der Engel. А die Angel - удочка либо петелька для двери или окон.
Кстати, обратите внимание на артикль.
Если путаетесь в этой теме 0 переходите на канал и смотрите образовательные видео про артикли.

das Butterbrot - не то, что вы подумали. И, оказывается, в русском мы используем это слово не совсем в правильном контексте. На немецком это слово мы используем, когда хотим просто сказать "хлеб с маслом", а вот то, что мы имеем ввиду под названием "Бутерброд" - belegtes Brot.
Не делайте таких ошибок:)

Немецкое da сильно отличается от русского да! И не только по смыслу.
DA -здесь, там, вот там. Еще рекомендую вам уловить разницу в произношении. Смотрите видео, там подробная техника.

der Dom - не дом, а собор. Знаете же Köllner Dom? Это не Кельнский дом, а Кельнский собор. А дом на немецком - das Haus.

die Kaki - тут не скажу, как это переводится. Смотрите видео и наслаждайтесь!
Приятного просмотра!

#немецкийонлайн #немецкийизгермании #приколынемецкого
Категория
Сэндвичи
Комментариев нет.